Wir suchen dich!

Wir suchen dich!

Wir suchen interessierte Subber,QC’ler und Verlinker für das Pure-Anime Team!

Übersetzer:

Qualitätskontrolle:

Verlinker:

Als Übersetzer/in aka Subber/in ist es
deine Aufgabe, einen englischen Anime
ins Deutsche zu übersetzen. Du gehörst
dann der Fansub Gruppe „Pure-Anime“ an,
welche deine übersetzten Animes
auf der Seite veröffentlicht.

Als Qualitätchecker/in ist es deine
Aufgabe, die übersetzten Animes
der Subber/innen auf Rechtschreibung
und Grammatik zu überprüfen und
gegebenenfalls zu korrigieren.
Als Verlinker/in wirst du
die für dich bereitgestellten Links
in einer Textdatei im Datei-Manager
selbstständig verlinken.

Allgemeine Informationen:

Für die Übersetzer und QC’ler bitte in unserem Discord
unseren Subleader „Lobo“ anschreiben!

Übersetzer/in:

Um Subber/in zu werden, solltest du
gute Englischkenntnisse wie auch gute Rechtschreibung
im Deutschen besitzen.

Du brauchst natürlich auch das Programm Aegisub,
um Animes zu übersetzen!

Als Übersetzer/in wirst du zunächst getestet, bevor du angenommen wirst.
Dieser Test wird die Übersetzung einer Anime Folge sein, die unser Subleader
dir gibt und anschließend überprüft.

Qualitätschecker/in:

QC’ler/innen sollten genau so wie Subber/in eine
gute Rechtschreibung und Grammatik besitzen,
um die Rechtschreib- und Grammatikfehler
auszubessern.

Dafür brauchst du aber auch das Programm
Aegisub!

Verlinker/in:

Wie das Verlinken genau funktioniert, werden wir dir gerne auf unserem Discord erklären.

Aegisub herunterladen:
-> Aegisub <-

MFG euer Pure-Anime Team!